Myślałem, że jak będę miał drugie dziecko to będzie inaczej.
Я думал, когда у меня будет еще один ребенок, все будет по-другому.
Drugie dziecko zaraz przyjdzie na świat.
Второй появится с минуты на минуту.
Jeżeli chce pani zobaczyć, jak drugie dziecko zdrowieje, proszę bardzo.
Если вы хотите увидеть, как другой мальчик будет себя чувствовать, это нормально.
Więc jeśli teraz sobie nie radzi, to dlaczego chce mieć drugie dziecko?
Ну, если она и сейчас не может со всем справиться, зачем ей второй ребёнок?
Ale drugie dziecko z rodu musi zostać poświęcone.
Но всех остальных приносят в жертву.
/Drugie dziecko, /które wchodzi w okres dorosłości /powinno się odrodzić /z oczami Szatana.
"-- второй ребенок в семье, который, став взрослым родится заново, с глазами Сатаны".
Nie sądzę, by Jax był gotowy na drugie dziecko.
что Джекс готов ко второму ребёнку.
Przez te wszystkie lata nie wiedziałeś, że twój tata miał drugie dziecko?
Так ты всё это время не знал, что у твоего отца есть ещё один ребёнок?
Schowaj dziecko przed Brooke a potem zabierz je, i moje drugie dziecko, i przyjedź do Charlotte najszybciej jak możesz.
Оставь ребенка с Брук, и приезжай, вместе с другим моим ребенком, в Шарлотт, как можно скорее.
Jeśli będzie pan miał drugie dziecko, Olivia to piękne imię.
Все. Если у вас будет второй ребенок, Оливия - прекрасное имя.
Musisz iść do żłobka odebrać Zolę, żeby nie pomyślała, że mamy drugie dziecko i o niej zapominamy.
Ладно, иди в ясли, бери Золу, потому что она подумает что у нас есть ребенок и мы забыли о ней.
Jeśli pani D myślała, że ktoś zabił jej dziecko, kogo innego mogłaby chronić, jeśli nie swoje drugie dziecko?
Если миссис Ди думала, что кто-то убил её дочь, кого еще ей покрывать, как не своего сына?
W 2000 roku, 16 białym mężczyznom z tego terenu urodziło się pierwsze dziecko, a skoro już to wiem, mogę wam powiedzieć, że 5 z nich miało drugie dziecko 8 lat temu.
В 2000 году в данной местности у 16 белых мужчин подходящих по возрасту, родился первый ребенок, и ведь я знаю, какой будет следующий вопрос, у пяти из них родился второй ребенок 8 лет назад.
Cała ich strategia opiera sięna możliwości iż jeśli po wojnie Newt Knight miał drugie dziecko, to dziecko to, musiał mieć z Rachel Knight.
Все дело построено на единственном предположении, Что 2-ой ребенок Ньютона Найта, родившийся после войны, Был от Рэйчел Найт.
Jedno drapało koniec kijka, a drugie dziecko słuchało na drugim końcu.
Один скрёб конец палки, а второй приложил ухо к другому ее концу.
A jeśli myślicie, że drugie dziecko kłamie, podnieście rękę.
И если вы думаете, что второй ребёнок обманывает, поднимите руку.
Ostatecznie rodzice dostali pozwolenie na drugie dziecko, ale musieli z tym poczekać pięć lat i zapłacić pokaźną grzywnę.
Со временем моим родителям разрешили завести второго ребёнка, но им пришлось ждать пять лет и заплатить существенный штраф.
Nie wierzę na przykład, że pewnego dnia poprosisz o radę super-komputer by dowiedzieć się czy powinieneś mieć drugie dziecko, czy powinniśmy zbombardować irańskie elektrownie atomowe, albo czy możesz odliczyć od podatku koszt działalności biznesowej TED.
Например, я не думаю, что когда-либо будет возможен суперкомпьютер, который сможет подсказать, следует ли заводить второго ребёнка, следует ли нам бомбить ядерные установки в Иране, можно ли расходы этой конференции полностью списать в качестве затрат.
1.9530220031738s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?